Paul: 正反対の者同士が衝突するんだ。 Qそうねそれがこのドラマを面白くしているわね。でも彼らはお互い死ぬほど愛しているんでしょ。 (日本語で訳すとヘンですね(汗) But they love each other to death.と言っています。) 最初のエピソードではそうでもなかったけど段々親密になっていったのよね。これはリアルバディコップショーよね。 演じていて楽しいでしょうね。 |
|
David:うん、それがこのドラマが成功した秘訣だと思うんだ。二人のリレーションシップとフレンドシップが強いからね。 Paul:彼らは特に何故友達なのか気がついていないんだ。自然に友達になっちゃったんだよね。 David:彼らは「友達だ」とは言わず行動でその絆を表わしているんだ。 |
お互いの発言を確認し合います。 |
Q今シーズンは有名人がゲスト出演するのよね?ねえ誰が出るの? ← デビッドがファンなのでデビッドに答えるようにポールが指でゼスチャーします David:アイザイヤ トーマスなんだよ!!! (銃声に矛盾ありに出てきた有名なバスケの選手) Qわーすごいわね。 Paul:僕達NBAで優勝するんだ。 David:おい冗談言うなよ。たかがシカゴブルズを破ってて昨日はロサンゼルスチッパーズを負かしただけだろ。 二人でいい加減なことを言って漫才やっちゃってます。 |
|
Paul:他にもクレイジーな列車のエピにレスリーニールセンが出るよ。 Qdue southにゲスト出演するにはスポーツ選手じゃなきゃだめ? Paul&David:誰でも大歓迎だよ。 Qじゃあ、あたしも出演していい? →アナウンサーの女性はノリ気です。 Paul&David:もちろん!Come on up! come on up! 気前の良い二人、ジェスチャーで「おいでおいで」をします |
|
Qところで私耳の聞こえないワンちゃんディーフが好きなんだけど何処にいるの? Paul:寝ているよ。 David:疲れてんだ。 Paul:甘やかされてるんだ。 David:彼、とってもよく働くからね。そしてすんごくお金がかかるんだ。 Qあなたたち二人もよく働くわね。CBSに戻って来てくれて嬉しいわ。今朝は一緒にお話できて楽しかった。 ありがとう! Paul&David:ありがとう! |
SEO | [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送 | ||