CBS This Morning

Paul: 正反対の者同士が衝突するんだ。

Qそうねそれがこのドラマを面白くしているわね。でも彼らはお互い死ぬほど愛しているんでしょ。
(日本語で訳すとヘンですね(汗) But they love each other to death.と言っています。)
最初のエピソードではそうでもなかったけど段々親密になっていったのよね。これはリアルバディコップショーよね。
演じていて楽しいでしょうね。

David:うん、それがこのドラマが成功した秘訣だと思うんだ。二人のリレーションシップとフレンドシップが強いからね。

Paul:彼らは特に何故友達なのか気がついていないんだ。自然に友達になっちゃったんだよね。

David:彼らは「友達だ」とは言わず行動でその絆を表わしているんだ。

お互いの発言を確認し合います。
Q今シーズンは有名人がゲスト出演するのよね?ねえ誰が出るの?
← デビッドがファンなのでデビッドに答えるようにポールが指でゼスチャーします

David:
アイザイヤ トーマスなんだよ!!!
(銃声に矛盾ありに出てきた有名なバスケの選手)

Qわーすごいわね。

Paul:僕達NBAで優勝するんだ。
David:おい冗談言うなよ。たかがシカゴブルズを破ってて昨日はロサンゼルスチッパーズを負かしただけだろ。

二人でいい加減なことを言って漫才やっちゃってます。

Paul:他にもクレイジーな列車のエピにレスリーニールセンが出るよ。
Q
due southにゲスト出演するにはスポーツ選手じゃなきゃだめ?

Paul&David:誰でも大歓迎だよ

Q
じゃあ、あたしも出演していい? →アナウンサーの女性はノリ気です。

Paul&David:もちろん!Come on up! come on up!
気前の良い二人、ジェスチャーで「おいでおいで」をします
Qところで私耳の聞こえないワンちゃんディーフが好きなんだけど何処にいるの?

Paul:寝ているよ。
David:疲れてんだ。
Paul:甘やかされてるんだ。
David彼、とってもよく働くからね。そしてすんごくお金がかかるんだ。

Qあなたたち二人もよく働くわね。CBSに戻って来てくれて嬉しいわ。今朝は一緒にお話できて楽しかった。 ありがとう!
Paul&David:ありがとう!
終始にこやかな二人。撮影時もこんなふうに仲良しさんだったでしょうね。
←BACK  


***
広告 [PR]  再就職支援 冷え対策 わけあり商品 無料レンタルサーバー